男匠人,女匠人,匠人


2018年5月2号         过去我只有在涉及一个女性的时候使用“Craftswoman”这一术语。包括很多性别中立的情况的其他绝大多数情况下,我则使用术语“Craftsman”。我说绝大多数是因为当我身处一个男女混搭的团队时很可能就不会使用像是“Craftsmen and Craftswomen”的一些变种了。在写作时,不管怎样,性别中立的情况下我都使用“Craftsman”。这是因为写作总会有一些约定俗成的东西,外加我认为“Craftsman”是正宗地道的英文。我最近和一名叫Liz Keogh的软件女匠人有过一场讨论。她是那种我认为比我还擅长这门手艺的女人,所以我很认真的对待她说的话。她彬彬有礼,耐心地向我解释“工匠”一词在书面形式文本中的出现,即使在中性的情况下使用,也会让她感到“被孤立”。我被这话雷到了。如果你喜欢就叫我蠢货吧(我曾被称呼过更糟的),但我真心没有意识到这个词的用法对她会有这种影响。这是不可接受的。我不希望我说或写任何东西,会让一个像Liz Keogh那样的女人——或者任何其他女性——感到被排斥。         我是一名程序员。我需要一个公式-一个算法-我需要在大脑里知道如何写if语句。所以这里正是我想出来的。我很报歉如果这似乎有点显得机械,但我需要这样的个人规则:             当直接提到一个男人时,我会用“Craftsman”这个词。             当直接提到一个女人的时候,我会用“Craftswoman”这个词             在单数的性别中立情况下,我会用:“Craftsman  or -woman”,或者有可能用Craftsperson“。[1]

            在复数的性别中立情况下,我会用“Craftswomen or -men” [2] 或者可能用“Craftspeople”[4]

        许多人推荐我诸如Artisan, Professional甚至 Mechanic[5]。但我不认为这些词带有正确的调子和分量。在任何情况下术语“Craftsman”都是非常常见使用的,所以我觉得我应该继续使用它。

        (1)我对“Craftsperson”这个词感到不舒服,因为它在我脑子里听起来很笨拙。也许是一长串辅音“cra-FTSP-erson”,或者可能是一些更深层次的生理反应。时间会告诉我,我的不适程度是否会下降。

            (2)注意在单数和复数情况下对性别的引用。这应该保持秩序的平衡,这样我就不会觉得我喜欢一种性别而不是另一种。

           我不知道这些连字符。工匠不是一个连字符,所以我不确定我能这样正确地使用连字符。我用它把最后一个单词连接到“Craft”这个词。(3)   

          (3)如果你认为我在这里过于迂腐,你还没见过我的文字编辑。

          (4)我真的不喜欢“Craftspeople”的发音。这听起来有些轻浮,好像是Maynard G. Krebs说的:“你好,工匠,你打电话来了吗

           (5)技工/span>

查看原文

来源:戎马生于郊0

声明:本站部分文章及图片转载于互联网,内容版权归原作者所有,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2018年5月13日
下一篇 2018年5月13日

相关推荐