Google Translate好还是百度翻译好?
都不咋地!
俗话说得好,实践出真知,没有对比就没有伤害!
那现在我们就用一句话测试主流的DeepL、百度翻译、谷歌翻译、搜狗翻译、彩云小译、有道翻译、翻译狗、360翻译、福昕翻译、bing翻译等的能力~
丑话说在前面:大部分表现真的差强人意~
百度翻译:
谷歌翻译:
DeepL翻译:
搜狗翻译:
有道翻译:
彩云小译:
翻译狗:
360翻译:
bing翻译:
大家看过主流翻译网站对于同一句话“我了个去,你今天还真穿了件花衣服”的翻译:
deepl和有道对于这句话的翻译最佳,彩云小译和360翻译次之,单词翻译正确,并且时态也是正确!其他的就一般般啦~当然这只是单单对于这句话的翻译哦~但是见微知著、以小见大~~也有一定的可信度~
我最喜欢DeepL的翻译“Holy shit, you’re really wearing a flowery dress today”
这个回答指定是得罪了不少翻译厂商,也一定会被他们点反对,希望大家多多点赞~~
保持住最真实的评测~
欢迎点赞关注知乎及公众号赛先生思考
公众号同名,有趣的知识+技能+北大生活!
欢迎支持~
来源:赛先生思考
声明:本站部分文章及图片转载于互联网,内容版权归原作者所有,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!